Search from various angielski teachers...
babybabe
what is the difference between "عايز" and "عاوز" in arabic ?
and if there are no difference, why do they make it like this ?
14 lut 2017 15:38
Odpowiedzi · 7
2
the two words have the same meaning which is commonly used in Egyptian dialect which mean " I want "
14 lutego 2017
1
نفس المعنى
عايز=عاوز
14 lutego 2017
No difference in meaning. Just different dialects.
21 lutego 2017
There is no logic in learning dialects , cuz they are the same in the meaning and there is no rule of saying عايز or عاوز , but i hear عايز a lot more than عاوز
15 lutego 2017
the same meaning no different
15 lutego 2017
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
babybabe
Znajomość języków
arabski, angielski, hebrajski, norweski, perski
Język do nauczenia się
arabski, hebrajski, perski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
