Search from various angielski teachers...
Carly
-네요 vs. -겠네요 -- meanings and when to use?
So I've recently learned the verb ending -겠네요 but I don't really understand when to use it. I know -네요is used to show surprise or a reaction -- is 겠네요 the same? And how does one know when to use one or the other?
Thanks!
17 lut 2017 01:23
Odpowiedzi · 3
There is no specific an exclamation form with -네요. If you want to make an exclamation form, just put a exclamation mark at the end of the sentence.
빨리 치워야 겠네요 > I/we should quickly clean this up.
빨리 치워야 겠네요! > I/we should quickly clean this up!
빨리 치워야 겠네요? > Should I/we quickly clean this up?
17 lutego 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Carly
Znajomość języków
angielski, koreański, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
koreański, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
