Is eux right here?
If i am reading an article about some people, and i want to say 'you are welcome at their house' would it be 'Vous êtes accueillir chez eux'?
Welcome has versatile translations in french, each with subtle differences (mainly regarding if you emphasis the warmness of the greeting or the freedom to visit them).
- vous serez (toujours) le/les bienvenu(s) chez eux
- vous serez bien accueillis chez eux
- ce sont des gens très accueillants
- ils ont l'accueil amical/chaleureux
- leur maison vous est ouverte/vous sera toujours ouverte
20 lutego 2017
0
0
0
The right translation is "Vous êtes les bienvenus chez eux"
19 lutego 2017
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!