Search from various angielski teachers...
박희섭(Heesob Park)
What is the rule of determining animacy of a noun?
1. Why "brydż"(bridge game) is animate-masculine?
2. What does "na równe nogi" mean in the following sentence?
Zerwałem się na równe nogi.
28 lut 2017 02:18
Odpowiedzi · 1
We use in Polish declination for animate-masculine for most of the games like poker, brydż, bilard, tenis, futbol erc. Is not any reason for that, just custom.
2. That means to stand up very quickly (like a jump) when you sitting and you are suprised or in danger.
28 lutego 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
박희섭(Heesob Park)
Znajomość języków
angielski, fiński, włoski, koreański, norweski, perski, rosyjski, szwedzki, wietnamski
Język do nauczenia się
norweski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
