Francesca • 夏兰襟 • 桃花
What is the difference between 老实 and 诚恳?
2 mar 2017 15:17
Odpowiedzi · 7
3
老实 is often used to describe a person being honest, whereas 诚恳 is often used to express a sincere attitude.
2 marca 2017
1
老实,是一种较为口语化的表达,通常我们形容某个人的性格时,会用 老实。 而 诚恳 表示 真诚、不虚伪、没有恶意,较为书面。 但实际上也没有太大的差别。(When we talk about one person, we may describe him as brave,patient, 老实 ,etc. When someone is asking you for help,if you want me to give some suggestions whether to help him or not, I may tell you : His attitude is 诚恳, just help him)
2 marca 2017
Jeff is right in this case in terms of English expression.
10 października 2017
I do not think that 老实 and 诚恳 has any same meanings,indeed. 老实 is one kind of good personality. For instance, if I say 'Tom这个人老实', I mean Tom is honest; doesn't lie to other people; unable to distinguish the bad, the false from the good and the real; always willing to trust other people; more likely to be fooled. and as of 诚恳, this is a word that describes one's words, suggestions, attitude and so on, true-hearted; cordiality; honestly and sincerely.
6 marca 2017
老实 = honest 诚恳 = in earnest
2 marca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Francesca • 夏兰襟 • 桃花
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, japoński, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, japoński, hiszpański