Search from various angielski teachers...
خَيْزُران
'fly direct' or 'fly directly', which is the right one please?
Hey friends!
I see this part from our English book...
"We flew direct* to Hong Kong-and the plane left a bit late too!"
But our English teacher says it looks not very right, anyway, "fly directly" is the right one...
Now I feel somewaht confused... could you give me some advice?
24 mar 2017 09:22
Odpowiedzi · 4
4
Fly direct is correct, although fly directly is technically correct as a verb + adverb construction, but people use fly direct to mean that there are no changes. Fly directly has more shades of meaning, like for example when someone is in a rush, or there is some urgent business to be sorted out. So fly direct is just a neutral phrase that describes a type of flight.
24 marca 2017
Thank you dear Jerry~
25 marca 2017
Jan is correct. I would just add that this is the term that the airlines use. A 'direct flight to Houston' for example. So this is what we say in real life.
24 marca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
خَيْزُران
Znajomość języków
arabski, chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
