Search from various angielski teachers...
Kanshu
When you have to say good bye but you will come back to Russia, what is good phrases ? google gives me bellow translation, but I don't know it is good translation nor it is better phrase to say when you leave the country but want to return soon. I don't want to say goodbye. Я не хочу прощаться I will be back я вернусь please advice me to learn good phrases Thank you
18 kwi 2017 09:24
Odpowiedzi · 8
3
I agree with Nika - "До скорой встречи" is quite good. To be honest, only "Прощайте" means that you say good bye at the last time. So in this case you may say: "До скорой встречи", "Надеюсь, мы скоро увидимся", "До скорого свидания", "Надеюсь, я скоро вернусь".
18 kwietnia 2017
3
Hi! You can also use the expression "До скорой встречи" which means see you soon.
18 kwietnia 2017
2
Ну, двай! Увидимся! + a heavy hearty handshake. :)
18 kwietnia 2017
2
"До свидания!" самый оптимальный и нейтральный вариант.
18 kwietnia 2017
1
Your sentences are correct. But you can also just say "До свидания", what literally means "till next meeting".
18 kwietnia 2017
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!