Znajdź nauczycieli angielski
Carmel
“起先”的用法
”起先学汉语很难,可是我越学越喜欢。“
这句话里“起先”合适吗?
19 kwi 2017 08:17
Odpowiedzi · 6
I believe that every one can understand the meaning. But in eveyday we native speaker dont say that in that way."起先"means in the beginning. We often say,刚开始
20 kwietnia 2017
“起先”是北方方言,对于北方人来说,很自然的说法。但普通话时可能觉得不太自然。
20 kwietnia 2017
也还可以,能理解意思,就是在语句上有些许别扭
19 kwietnia 2017
It is correct. But normal people don't use "起先” instead of "一开始“. "起先” sounds like old Chinese or opera dialogue. Most of Chinese don use this word. But your sentence is correct and good. Cheers.
19 kwietnia 2017
”起先学汉语很难,可是我越学越喜欢。“
这句话里“起先”合适吗?
^^起先不太合適,可能 [ 開頭 ] 或者 [ 一開始 ] 會比較適合。
“學漢語開頭很難,可是(後來發現)我越來越喜歡。” / “一開始學漢語很難,可是(後來發現)我越來越喜歡。“
希望對你有幫助!
19 kwietnia 2017
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Carmel
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hebrajski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów