Search from various angielski teachers...
Gio
Chi ha cantato ha fatto l’uovo.
il proverbio : la prima gallina che canta ha fatto l'uovo...significa che quando succede qualcosa, il primo che parla di solito è il colpevole... oppure quando fai una cosa buona te ne vanti sempre?
21 kwi 2017 07:21
Odpowiedzi · 2
Entrambe le cose: infatti spesso ci si vanta di un crimine e per questo si viene scoperti.
Quindi significa: essere sciocchi, come una gallina.
NB - Una recente ricerca dice che le galline hanno un'intelligenza molto sofisticata: https://www.springer.com/gp/about-springer/media/research-news/think-chicken---think-intelligent--caring-and-complex--/11952522
21 kwietnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Gio
Znajomość języków
angielski, gruziński, włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
23 głosy poparcia · 12 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów