Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Naughty Nerd
¿Cuál es la diferencia entre donde y en donde cuando son conjunciones?
“de allí nos fuimos caminando hasta un bar de la calle Bucareli EN DONDE estuvimos hasta muy tarde hablando de poesía”
¿La parte en mayúsculo se puede sustituir por DONDE?
25 kwi 2017 11:12
Odpowiedzi · 2
3
Hola! No son conjunciones. Son adverbios. "Donde" puede ir precedido de preposiciones: a donde/ adonde, en donde, por donde, desde donde, etc.
En tu frase, puedes utilizar indistintamente "donde" o "en donde", tienen exactamente el mismo sentido y ambas son correctas.
Saludos!
25 kwietnia 2017
Estoy de acuerdo con Jesuki, EN DONDE, se puedes sustituir por "DONDE" como adverbio, y no le cambia el significado.
26 kwietnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Naughty Nerd
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki, japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
