Search from various angielski teachers...
Naughty Nerd
¿Cuál es la diferencia entre donde y en donde cuando son conjunciones?
“de allí nos fuimos caminando hasta un bar de la calle Bucareli EN DONDE estuvimos hasta muy tarde hablando de poesía”
¿La parte en mayúsculo se puede sustituir por DONDE?
25 kwi 2017 11:12
Odpowiedzi · 2
3
Hola! No son conjunciones. Son adverbios. "Donde" puede ir precedido de preposiciones: a donde/ adonde, en donde, por donde, desde donde, etc.
En tu frase, puedes utilizar indistintamente "donde" o "en donde", tienen exactamente el mismo sentido y ambas son correctas.
Saludos!
25 kwietnia 2017
Estoy de acuerdo con Jesuki, EN DONDE, se puedes sustituir por "DONDE" como adverbio, y no le cambia el significado.
26 kwietnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Naughty Nerd
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki, japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
