Search from various angielski teachers...
Nagla
When do you use this sentence? 공짜는 싫어요.
I learned this sentence in Korean, today.
공짜는 싫어요.
I know that it means, I don't like freebies (or things that are free).
Can you please explain when someone would say this phrase?
감사합니다.
26 kwi 2017 23:03
Odpowiedzi · 4
1
공짜는 싫어요 is probably not an often used phrase, as people generally don't mind taking things for free.
There is an old saying about how people love things that are given for free: 공짜라면 양잿물도 마신다.
It might translate to "Some would even drink lye if it's free", meaning they are so blindly eager to receive free stuff.
I would say 공짜는 싫어요 might be said when you are averse to receiving freebies because you know most such things are a cheap marketing decoy with little real value, or sometimes because you think of it as a debt in disguise.
I can't however think of a common examples in real life.
27 kwietnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nagla
Znajomość języków
arabski, angielski, francuski, włoski, japoński, koreański, hiszpański, turecki
Język do nauczenia się
francuski, włoski, japoński, koreański, hiszpański, turecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 3 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
