Search from various angielski teachers...
Deanna Reagin
Donde versus Adonde
What's the difference between these two words? They both mean "where" right?
28 kwi 2017 00:45
Odpowiedzi · 2
1
Si las dos se traducen por "where"
"Adonde" expresa dirección , lo usamos con acciones como ir, viajar,venir...Y "donde" no expresa dirección.
El lugar adonde vamos, está cerca
Espérame donde me dijiste
Espero haberte ayudado, un saludo.
28 kwietnia 2017
Adonde is where in the sense "to where" or "whereabouts".
Donde is more general "Where"
28 kwietnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Deanna Reagin
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
