Search from various angielski teachers...
Ana
Can you tell (me/us) about your job?
Thanks!
28 kwi 2017 13:29
Odpowiedzi · 17
3
Hi Ana,
We often "tell (someone)" about something.
For example: I told him about my difficulty. / Thomas was telling his superior about the business plan.
We can also "tell (something.)"
For example: He told a lie. / We always tell the truth.
In this case, the words after "tell" is a noun phrase instead of a pronoun.
If you would like to keep the use of pronouns optional, you can use "talk". "Talk" already has the meaning of communication between two individuals.
Example: Can you talk about your job?/ Can you talk to Thomas about your promotion? (No need for pronoun)
Can you talk to him about your promotion? (There's a need for pronoun)
So it really depends on how you write your sentence.
Hope this helps.
Cheers, Lance
28 kwietnia 2017
1
The verb "tell" requires an object. In this case, the object is anything that will indicate the recipient of the telling, even if you simply were to say "tell someone," indicating you don't know who to tell.
The time you would use the word "tell" without an object would be like in this question:
How could you tell I was behind you?
In this case, "tell" means recognize, not speak.
How could you recognize (the fact that) I was behind you?
"Tell" can also be used as a noun, as in "I know when you're bluffing because you have a tell."
In this case, "tell" indicates some physical indication that someone does subconsciously every time an event occurs, as in a card game. For example, if the person always blinks faster when she has a "good hand," her rapid blinking would be her "tell."
So, to use all three meanings:
"Please don't tell her that she has a tell. If she finds out about her tell, I won't be able to tell when she has a good hand."
28 kwietnia 2017
1
No, you have to use it -->
'Can you tell about a time when you....' is not correct
'Can you tell me about a time when you....'
'Can you tell us about a time when you....'
'Can you tell her about a time when you....' are correct
28 kwietnia 2017
Can you tell me about your job?
Can you tell us about your job?
both are fine
28 kwietnia 2017
Hello Ana, in English if you say "Can you tell about your job?" that is the eqivalent of saying "Can you talk about your job?". This formulation makes the question very general and doesn't have the personal touch. But if you say "Can you tell 'me' about your job" it indicates that the person is showing interest in 'your' job and he is probably a friend or acquantance. In English 'tell' is almost always used with a pronoun, eg, tell me , us, etc.
I assume in your native language you don't need the pronoun. In English there is a fine difference. If you have any other question do not hesitate to ask me.
28 kwietnia 2017
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ana
Znajomość języków
angielski, francuski, węgierski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, węgierski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
29 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
