Search from various angielski teachers...
thomas chan
i hurt my leg my friend said "i hurt my leg" the story is he bumps into a tea table corner or something and he is injured. what should he have said instead? (other than i am injured in my leg) thanks.
30 kwi 2017 06:54
Odpowiedzi · 5
2
I hurt my leg sounds perfectly fine in this situation.
30 kwietnia 2017
1
It is perfectly correct. Both of the following sentences are correct, and mean different things. 1) "I hurt my leg" means "I injured my leg." Perhaps the injury is serious, perhaps not. 2) "My leg hurts" means "I am feeling pain in my leg." So, this sentence makes sense: "I hurt my leg, and it's hurting a lot." So does this one: "My leg hurts, and I don't know why, because I don't remember hurting it."
30 kwietnia 2017
1
- I hurt my leg. - I hit/banged/bumped/smacked my leg on the corner of the tea table. - I rammed/knocked my leg into the corner of the tea table. - Ouch! ;)
30 kwietnia 2017
1
You can say "I have hurt my leg" but it is more common to reduce this sentence to "I hurt my leg".
30 kwietnia 2017
Did you mean 'could he have said'? What he said is perfectly fine, and natural, and he is perfectly entitled to say that, so 'should he have said' does not make sense. He could have said 'I bumped my leg'. He could have been more specific, and said 'I bruised my leg'.
30 kwietnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!