Search from various angielski teachers...
Yuuichi Tam
What's the meaning of "nibbling from the treetops"?
I came across the phrase "nibbling from the treetops" in a novel.
I see the word "nibble at" in dictionaries. However this is "nibble from". Are they the same meaning?
2 maj 2017 19:13
Odpowiedzi · 4
2
Yes, the meaning is the same.
I tend to say "nibbling at X" when "X" refers to food itself, and "nibbling from X" when "X" is a place where food is found.
"You're just nibbling at your dinner today, do you feel all right?"
"This bowl of peanuts is for our guests, I don't want to see anybody nibbling from it."
2 maja 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Yuuichi Tam
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów