Search from various angielski teachers...
Li Hai Yi
Qué significa “por todo el morro”?
Lo veo en un cuento, pero no entiendo. La oración es:
... se me acercó un chaval y me preguntó por todo el morro....
16 maj 2017 16:05
Odpowiedzi · 4
2
Hello! In English a similar expression is: ''by the face''. Maybe this can help you to understand ^^.
In Spanish you can say: por la cara/por todo el morro.
16 maja 2017
Esa frase se emplea cuando quieres indicar que alguien te habla sin rodeos, es decir, hablar claramente.
..........se me acerco un chaval y me pregunto sin pena alguna.....
17 maja 2017
Es una expresión que significa que la persona no tiene vergüenza, en este caso no tiene vergüenza al hacer la pregunta cuando debería ser más prudente con sus comentarios, ya que le puede sentar mal la indiscreción.
17 maja 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Li Hai Yi
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
