Search from various angielski teachers...
Wendy Chinese
请问中国的地址怎么翻译成英文,比如上海市国庆路700弄1号101室,谢谢!
请问中国的地址怎么翻译成英文,比如上海市国庆路700弄1号101室,谢谢! “弄”翻译成什么比较好
1 cze 2017 03:42
Odpowiedzi · 5
1
英文写地址一般跟中文的写法是相反的-我们会把名字和街道放在前边,城市,省,国家放在后面。我推荐你用英文写中国的地址不要翻译地名的意思-最好是直接用拼音写 (Guoqing Road 比 National Road 好)
[name of addressee]
Guoqing Road, Lane 700 #1, Room 101
Shanghai, China [postal code]
5 czerwca 2017
I think that it may be:
Room 101,
Lane 1,
700 National Road,
Shanghai.
1 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Wendy Chinese
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Supply Chain and Logistics Vocabulary in English
4 głosy poparcia · 1 Komentarze

The Language of Gratitude: How to Say “Thank You” in English
7 głosy poparcia · 5 Komentarze

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
38 głosy poparcia · 20 Komentarze
Więcej artykułów