Search from various angielski teachers...
Moataz
Gibt es einen Unterschied zwischen (sich schminken) und (sich schmücken) ? Vielen Dank im Voraus !
3 cze 2017 18:48
Odpowiedzi · 5
Ja.
"sich schminken" = Make-up auftragen, also Lippenstift, Rouge, Wimperntusche etc.
"sich schmücken" = Schmuck (Ringe, Ketten, Armbänder) anlegen, auch: ein schönes Kleid oder einen schicken Anzug anziehen, einen Hut aufsetzen, etc. Aber bitte beachte, daß dieses Verb sehr selten gebraucht wird, eigentlich nur in Beschreibungen in Büchern. Normalerweise sagt man "sich fein/schön machen", "sich schick anziehen".
3 czerwca 2017
"Schmücken" wird allerdings heute noch häufig gebraucht im Sinne von "etwas schmücken", z. B.:
den Tisch, den Raum, die Wand, den Weihnachtsbaum usw. schmücken = dekorieren.
4 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Moataz
Znajomość języków
arabski, angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
