Search from various angielski teachers...
sharon
「変わっていた」と「変わった」の違い
「陳さんは変わった。」
「陳さんは変わっていた。」
両方は同じ意味ですね?
詳しく教えてくれるとありがたいです。
11 cze 2017 14:10
Odpowiedzi · 3
he changed
he had changed
11 czerwca 2017
前後の文脈にもよりますが、私が受けた印象は次のようです:
『陳さんは変わった。』は『以前とは外見や雰囲気が違う人物になった。』
=他(的样子)改变了。
『陳さんは変わっていた。』はAさんとBさんが陳さんの話をしていて、
Aさん:陳さんってどんな人だったの?
Bさん:え...陳さんは変わっていた。優しそうな人だったんだけど、多分もうデートはしないかな...
=他/她是有点儿奇怪的。
ただし、その文の使われる文脈によって意味が変わりますので、"上記のような解釈もある"程度に考えていただければと思います。
11 czerwca 2017
変わった。は今変わった時、前変わった時のどちらにも使えるけど
変わっていた。は気づいた時より前にもう変わってた時に使う気がします。今変わったっていう時には使わないかな
11 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
sharon
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
