Search from various angielski teachers...
Tati
Profesjonalny nauczycielcazo / cazuela / olla
¿Cuál es la diferencia entre ellos en español de España?
No estoy segura que los resultados de Google imágenes sean correctos. Según Google, la olla es un recipiente con 2 agarraderos, el cazo - olla con 1 agarradero y cazuela no es de metal sino de arcilla. o algo así.
13 cze 2017 16:15
Odpowiedzi · 9
La RAE define así el cazo, la olla y la cazuela:
http://dle.rae.es/?id=83Vi6xy
(https://www.google.es/search?q=cazo&tbm=isch&imgil=L6p3Be_VZv7QhM%253A%253BK7hliYi7ZBOjmM%253Bhttp%25253A%25252F%25252Fwww.que.es%25252Festilo-de-vida%25252F201506091048-nunca-usado-bien-cazo-cocina.html&source=iu&pf=m&fir=L6p3Be_VZv7QhM%253A%252CK7hliYi7ZBOjmM%252C_&usg=__lu0gcQ8pDlrjoKI21kaIdEt_Crs%3D&biw=1242&bih=580&ved=0ahUKEwiU4MCYqLvUAhVLnBoKHZ5JCBsQyjcINw&ei=gxxAWdSSCcu4ap6TodgB#imgrc=L6p3Be_VZv7QhM:)
http://dle.rae.es/?id=R1SJm3g
(https://www.google.es/search?q=olla&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiu6Ymcq7vUAhUBSRoKHYFXB3wQ_AUICigB&biw=1242&bih=580#imgrc=5oDTh9yczdclTM:)
http://dle.rae.es/?id=83kv05s
(https://www.google.es/search?q=cazuela&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiEjZWsq7vUAhWB2xoKHUVoBX0Q_AUICigB&biw=1242&bih=580#imgrc=cE3cJA9nmgI4DM:)
13 czerwca 2017
Hola Tati;
Una olla en España, tiene dos asas, así es. Puede ser pequeña o grande y la utilizamos para cocer y guisar verduras, carne, etc.
Un cazo, tiene un mango largo, suele ser pequeño. Lo utilizamos para cocer huevos, para calentar leche.
Una cazuela, suele ser de barro, así que aguanta mucho la calor. La utilizamos para hacer revueltos, guisados, etc.
Espero haberte ayudado.
13 czerwca 2017
Hola Tati, no estoy muy seguro de las diferencias ya que son bastante sutiles. Yo sí uso cazo para recipientes mas pequeños (generalmente con un solo agarradero) frente a olla o cazuela. No se me ocurren distinciones entre estas dos últimas. Aunque puede que originalmente las cazuelas fueran de arcilla, creo que actualmente se usa el termino para las de metal también. Lo que sí debes de tener en cuenta es que la "olla a presión" u "olla express" (pressure cooker) es siempre olla y no cazuela, ni cazo.
13 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tati
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, rosyjski, hiszpański, turecki
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, francuski, hiszpański, turecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 głosy poparcia · 5 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
16 głosy poparcia · 8 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów