Search from various angielski teachers...
Amanda Pan
不甘心和纠结的英文怎么说?
不甘心和纠结的英文怎么说?
16 cze 2017 02:33
Odpowiedzi · 5
2
不甘心应该是 not willing或者 reluctant,有时候not content with或者not willing to accept也可以。
我在网上找到这个句子:我输了,但我很不甘心,想和他在比一次。
这句话可以翻译成 I lost, but I am reluctant to accept it - I want a rematch!
然后如果纠结的意思是“不知如何是好”的话,那就conflicted或者in a dilemma或in a quandary。比如:我根本就不知道该上哪所大学,真的好纠结!I am so conflicted about which university to choose! / I'm in such a dilemma about which university to choose! / I'm in such a quandary over which university to choose! (不过quandary这个词口语用得比较少)
很多情况下,一个孤立的单词很难给出一个在所有情况都正确的答案,还是多看几个例句来了解这些单词有可能是怎样翻译的比较好。
16 czerwca 2017
1
我不甘心 = I cannot accept it, or I cannot take it.
纠结 = tangled or intertwined.
16 czerwca 2017
不甘心:discontented; malcontent
纠结(表示相反的情感):conflicted; conflicting/mixed (feelings)
7 maja 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Amanda Pan
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
