Search from various angielski teachers...
ALTH
durchführen / durchsetzen
Ich habe die beide Wörte immer sehen, aber ich weiß nicht, wie man sie verwendet? Kann jemand mir erklären? Vielen Dank!
17 cze 2017 14:04
Odpowiedzi · 2
1
"Durchführen" means to exercise something, for instance a process like an investigation ("eine Untersuchung durhführen").
"Durchsetzen" on the other hand means to stand your position in an argument or negotiation, for instance "seine Interessen durchsetzen" meaning that you achieve your interests to be realized against others.
18 czerwca 2017
Hallo
Etwas durchsetzen heißt etwas überwinden und sich Geltung verschaffen. Wenn man also einen starken Charakter hat ist man in der Lage sich durchzusetzen. Oder wenn die Politiker ein Gesetzt durchsetzten dann haben sie die Zustimmung einer Mehrheit und das Gesetzt kann demnach durchgesetzt werden.
Durchführen ist eher im Sinne von : eine Mission durchführen. Man lässt etwas stattfinden und man hält es konsequent bis zum Ende durch.
Ich hoffe meine Antwort hat dir ein wenig weitergeholfen? =)
17 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
ALTH
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, koreański
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów