Znajdź nauczycieli angielski
Moataz
Was bedeutet eigentlich (die Schere im Kopf haben) ? Vielen Dank im Voraus !
Ich habe diese Bedeutung gefunden aber ich habe sie nicht hundertprozentig verdauet : Selbstzensur machen (z. B. aus vorauseilendem Gehorsam)
Und hier ist ein Beispiel dafür : Am schlimmsten ist es wohl, wenn man die Schere im Kopf hat, diese verinnerlichte Zensur, die einem, schon bevor man schreibt, Fesseln anlegt.
Ich bitte darum , dass ihr es möglichst für mich verdeutlicht
19 cze 2017 19:57
Odpowiedzi · 5
1
Z.B.: X ist Journalist. Er hat eine sehr gut bezahlte Arbeit, weil sein ältester und bester Freund ein wichtiger Politiker ist. Wenn X etwas schreibt, dann darf er nicht einmal daran denken, diesen Politiker zu kritisieren, denn sonst würde er nicht nur seinen Freund beleidigen, sondern vielleicht auch seine Arbeit verlieren. -> X hat die Schere im Kopf.
19 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Moataz
Znajomość języków
arabski, angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 głosy poparcia · 4 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów