Search from various angielski teachers...
Alfonso Parrado
Lektor ze społecznościWhat does "year of glad" mean? (Infinite Jest)
I didn't choose well what book to read, so I ended up buying David Foster Wallace's Infinite Jest, I found out that I can't understand a lot of words in it, and that makes me unable to enjoy the book.
So I decided to read it slowly, I won't turn to the next page until I fully understood the present one, and I've downloaded a pdf Spanish version of the book.
So I have a problem already at the title of the first chapter "Year of Glad" I don't get it, I looked up the definition of "glad" and I've only found it as an adjective of verb, and I can't figure out how that makes any sense here, because if I'm not wrong in this sentence "glad" is a noun. Can someone explain to me what does that phrase mean?
20 cze 2017 15:23
Odpowiedzi · 4
1
The grammar is not standard and so this is a good literary device which is designed to make the reader curious about the contents of the chapter. Is "Glad" a person's name? Is this is a phrase coined by someone for a special reason? Who knows? We just have to read the chapter to find out!
20 czerwca 2017
In the book the years are named after brands or products: Year Of Glad: In the novel Infinite Jest by David Foster Wallace the final year of commercially subsidized time is referred to as the "Year Of Glad" in reference to the company (https://en.wikipedia.org/wiki/The_Glad_Products_Company). You can use this website for page by page explanations: http://infinitejest.wallacewiki.com/david-foster-wallace/index.php?title=Infinite_Jest_Page_by_Page.
21 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alfonso Parrado
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
