Search from various angielski teachers...
Moataz
Jdm zu nahe treten = jdn beleidigen/kränken/verletzen ? aber jdm nahetreten = jdm nahekommen ?
Wenn dem so ist , dann worin liegt der Unterschied zwischen (jdm zu nahe treten) und (jdn beleidigen) ? Vielen Dank im Voraus !
21 cze 2017 20:58
Odpowiedzi · 3
Ja, alles richtig:
"jemandem zu (!) nahe treten" = jemanden beleidigen/kränken/verletzen
ABER
"jemandem nahetreten" = jemandem nahekommen
:)
21 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Moataz
Znajomość języków
arabski, angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
