Search from various angielski teachers...
Yusaku
How do I use them?
'in full'
I finished my work in full.
'in vain'
My effort was in vain.
'at large'
you can use them at large.
24 cze 2017 20:25
Odpowiedzi · 3
2
The first two are good.
You might also say pay the bill in full or receive payment in full.
I tried to stop her leaving in vain
At large can be used as a criminal who has not been caught: The murderer is still at large or to describe someone (usually in media) with a free role. You often have an editor at large
25 czerwca 2017
2
I agree with the answers Jazz gave. But "at large" can also have another meaning of "without a specific assignment." For example: "He was the correspondent-at-large for his newspaper," meaning that he could report on anything and was not limited to a specific area of reporting, such as sports or politics.
25 czerwca 2017
1
You have 'in full' and 'in vain' used correctly.
"In vain" Example: "I have tried and tried to fix this relationship, but alas it has all been in vain."
"In full" Example: "I am going to need that payment in full."
I would use "at large" like someone is on the run and hasn't been captured or still out there so to speak.
Example: "Bonnie and Clyde are still at large." or "The woman is recovering from the attack, but the criminal is still at large."
24 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Yusaku
Znajomość języków
angielski, francuski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
