Search from various angielski teachers...
Moataz
Worin liegt der Unterschied zwischen(bereitstellen/zur Verfügung stellen) und(verschaffen/besorgen)?
Vielen Dank im Voraus !
26 cze 2017 20:39
Odpowiedzi · 8
Das Wort BESCHAFFEN meint auch die Qualität oder bestimmte Eigenschaften einer Person oder eines Gegenstandes:
" er ist von Natur nicht anders beschaffen
die Ware ist so beschaffen, dass …"
http://www.duden.de/rechtschreibung/beschaffen_geartet
27 czerwca 2017
Du meinst bestimmt "beschaffen".
Beispiel:
Entweder stellt dir die Firma die Arbeitsmaterialien bereit/zur Verfügung, oder du musst sie dir selbst beschaffen/besorgen.
26 czerwca 2017
‚Beschaffen‘ und ‚verschaffen‘ haben eine gemeinsame Wurzel SCHAFFEN und meinen entweder etwas besorgen oder die Eigenschaft von Personen und Objekten.
„Entwerfen‘ und ‚konzipieren‘ haben eine völlig andere Bedeutung. Vorschlag: Versuch doch bitte, die unklaren Begriffe in Sätzen zu verwenden, dann ist eine Diskussion sinnvoller.
27 czerwca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Moataz
Znajomość języków
arabski, angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
