Search from various angielski teachers...
Nic Haslam
구제하다 하고 구원하다 차이가 있어요?
I know both are stronger than 도와주다, but what is the difference between them? Please provide examples if you can.
3 lip 2017 22:03
Odpowiedzi · 2
구제하다 means "to help the needy with cash or goods"
구원하다 means "to save; to support; to help; to assist"
구제 is commonly used for helping economic difficulties
구원 is commonly used for helping all kind of difficulties
For example,
그는 빈민 구제에 몸을 바쳤다.
He devoted himself to relieving the distressed.
이 보고서는 가난의 구제에 그리 돈이 많이 들지는 않는다고 보도했다.
The report says reducing poverty will not cost very much.
부대를 구원하기 위해 원군이 급파되었다
Reinforcements were rushed for the relief of the army.
많은 사람은 영혼의 구원을 위해 기도한다.
Many people pray for the cure of souls.
4 lipca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nic Haslam
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 głosy poparcia · 17 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
