Search from various angielski teachers...
Valentina
Redensart Deutsch - Italienisch
Ist "Sehen ist Glauben" egal wie "Provare per credere"?
Danke im Voraus
5 lip 2017 19:25
Odpowiedzi · 2
Die Ausage ist nicht gebräuchlich, glaube ich. Und auch semantisch offen. Wenn man hingegen sagt, "das glaube ich erst, wenn ich es sehe." ist es klar. So könnte es auch bedeuten " ich sehe zwar, trotzdem siehst du nicht das Gleiche, wir sehen jeder, was wir jeweils glauben."
11 lipca 2017
Das glaube ich so. Beide Ausdrücke sind ganz ähnlich.
===
Ich wünsche Dir einen schönen Tag./Ti auguro una buona giornata.
8 lipca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Valentina
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów