Search from various angielski teachers...
ynri
EXCLUSIVE Q FOR ALL VIETNAMESE ,, ENGLISH TRANSLATION OF THIS PLEASE!!!!
EM SE LA GIAC MO =
UOC GI EM DA KHONG LO LOI =
UOC GI TA DUNG CO GIAN HON =
DE GIO DAY CO DON VANG THAN =
DOI EM DA MAT ANH ROI =
UOC GI CHO THIO GIAN TRO LAI =
UOC GI EN GAP ANH MOT LAN =
EM SE NOI, EM LUON NHO ANH VA EM CHI CO ANH THOI =
6 sty 2009 07:12
Odpowiedzi · 2
1
EM SE LA GIAC MO = i will be your dream
UOC GI EM DA KHONG LO LOI = i wish i couldnt say this
UOC GI TA DUNG CO GIAN HON = i wish we wouldnt be stubborn with each other
DE GIO DAY CO DON VANG THAN = for that i have to live alone
DOI EM DA MAT ANH ROI = i lost you in this life
UOC GI CHO THIO GIAN TRO LAI = i wish that time would turn around
UOC GI EN GAP ANH MOT LAN = i wish that i could see you one more time
EM SE NOI, EM LUON NHO ANH VA EM CHI CO ANH THOI =i will say i have been missing you so much and theres only you in my life
13 stycznia 2009
word for word, It means
Em sẽ là giấc mơ = You'll be my dream
Ước gì em đã không lỡ lời = Wishing I didn't say that in the past / Wishing I wasn't at fault with words.
Ước gì ta đừng có giận hờn = Wishing we're not in this sulks
Để giờ đây cô đơn vắng tênh = Till this moments, I staying in desert
Đời em đã mất anh rồi = This life, I lost you forever
Ước gì cho thời gian trở lại = wishing the time will come back
Ước gì em gặp anh một lần = wishing I see U once more
Em sẽ nói, em luôn nhớ anh và em chỉ có anh thôi
= I'll say: "I miss U so much, there is only U in my heart"
But it seems a poem, I think that will be unable to keep the figure, just try to understand.
6 stycznia 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
ynri
Znajomość języków
angielski, filipiński (tagalog), hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
hiszpański, wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
