Search from various angielski teachers...
박희섭(Heesob Park)
What does "זיכרו" mean ?
What does "זיכרו" mean in the following sentence?
זיכרו, מטוסי התרסק במדבר, אלפי מילין מכל מקום מיושב, ובכל זאת, לא נראָה שהאיש הקטן הזה תועה בחולות
Is it masculine plural imperative of זָכַר ?
Is it alternate spelling זִכְרוּ ?
9 lip 2017 13:55
Odpowiedzi · 3
Your guesses are correct :)
9 lipca 2017
Rules for spelling without niqqud
Every letter that appears in vowelled text also appears in unvowelled text.
After a letter vowelled with a kubuts (the vowel /u/), the letter ו appears: קופסה, הופל, כולם.
After a letter vowelled with a holam haser (the vowel /o/) the letter ו appears: בוקר, ישמור.
After a letter vowelled with a hirik haser (the vowel /i/) the letter י appears: דיבור, יישוב, תעשייה. The letter י does not appear in the following situations:
Before a shva nah, for example: הרגיש, מנהג, דמיון (but "קילשון", because the lamed has a dagesh, and so the shva under it is a shva na);
Words whose base forms do not contain the vowel /i/: לבי (לב), אתך (את), עתים (עת);
After affix letters, like in מביתו, מיד, הילד, and also in the words: עם, הנה (=הִנֵּה, and inflected: עמי etc., הנו etc.), אם, מן;
Before יו (/ju/ or /jo/): דיון, קיום, בריות, נטיות.
After a letter vowelled with a tsere (the vowel /e/) the letter י generally does not appear )ממד (=מֵמַד), אזור (=אֵזוֹר)), but there are situations when י does appears (תיבה, הישג) and in words in which tsere replaces hirik because the presence of a guttural letter (אהחע"ר): תיאבון (שיגעון), תיאבד (תימצא).
Consonantal ו (the consonant /v/) is doubled in the middle of a word: תקווה, זווית. The letter is not doubled at the beginning or the end of a word: ורוד, ותיק, צו. Initial ו is doubled when an affix letter is added except for the affix ו- (meaning "and-"). Thus from the word "ורוד" is derived "הוורוד" but "וורוד" (that is, וּוֶרד).
Consonantal י (the consonant /j/) is doubled in the middle of a word, for example: בניין, הייתה. The letter is not doubled at the beginning of a word or after affix letters: ילד, יצא (=יֵצֵא), הילד.
Still, consonantal י is not doubled in the middle of a word when it is before or after mater lectionis: פרויקט, מסוים, ראיה (=ראָיָה), הפניה, בעיה.
10 lipca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
박희섭(Heesob Park)
Znajomość języków
angielski, fiński, włoski, koreański, norweski, perski, rosyjski, szwedzki, wietnamski
Język do nauczenia się
norweski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
