Search from various angielski teachers...
Yuuichi Tam
What's the meaning of "I shan't be gone long. -- You come too"?
I'm going out to clean the pasture spring;
I'll only stop to rake the leaves away
(And wait to watch the water clear, I may):
I shan't be gone long. -- You come too.
I'm going out to fetch the little calf
That's standing by the mother. It's so young,
It totters when she licks it with her tongue.
I shan't be gone long. -- You come too.
This is from a poem "the Pasture". Could you teach me the meaning of "I shan't be gone long. -- You come too"?
13 lip 2017 19:10
Odpowiedzi · 4
1
In addition to the above answer, instead of I shan't (if you ddi use this phrase you might sound like a housewife from a Victorian novel or someone trying to 'sound' posh but isn't), most people would use the phase: 'I won't be long' or 'I'll see you in a bit'.
In London slang we say: In a bit - as in I will see you guys in a bit - The length of time could be 5 minutes or a few days.
13 lipca 2017
1
i shan't was a contraction used in English which means "I shall not" it is rarely used these days.
You come too? Is simply an invitation to go also
13 lipca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Yuuichi Tam
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów