Search from various angielski teachers...
Mohammad
فارسی به انگلیسی: کسی می تونه این شعر درباره سربازی رو به انگلیسی ترجمه کنه ؟؟؟
سلام .
این متن شعر هست:
سر دروازه که رسیدم---صدای بلبل و شیپور شنیدم
به خود گفتم که شیپور نظام است---دگر شخصی گری بر من حرام است
به صف کردند تراشیدند سرم را---لباس ارتشی کردند تنم را
الهی خیر نبینی سر گروهبان --- که امشب کردی تو مرا نگهبان
سر پستم رسیدم خوابم آمد --- محبت های مادر یادم آمد
تفنگم را گذاشتم بر لب سنگ --- محبت های مادر یادم امد
غم مادر مرا دیوانه کرده --- کبوتر در عجبشیر لانه کرده
نوشتم نامه ای با برگ چایی --- کلاغ پر میروم مادر کجایی
نوشتم نامهای با برگ زیتون --- فراموشم نکن ای یار شیطون
نوشتم نامه ای با برگ انگور --- جدا گشتم دو سال از خانه ام دور
نوشتم نامه با هسته خرما --- کی طاقت میاره 21 ماهاین ترجمه خودم هست:
اینم ترجمه خودم هست:
Additional Details:
I arrived at the Gates --- I heared drums and trompet
i said (to myself) it`s Army March --- Personal things are prohibited
they lined me and cut off my hair --- then gave me a uniform
Damn you Sarge --- you put me on watch
while on Wach, I slept --- i remembered my Mother
i put my Gun on the Ground --- i remembered my Mother
my lonelyless makes me crazy --- Birds have nest here
i wrote a letter with tea leaf --- i`m doing squat walk, where are you ???
i wrote a letter with olive leaf --- o`my dear, don`t forget me
i wrote a letter with grape leaf --- I was separated from my house for two years
i wroe a letter with a palm Kernel --- who will resist 21 monthes
19 lip 2017 12:56
Odpowiedzi · 2
1
I arrived at the gates—I heard drums and trumpet
I said to myself, "It is the Army march"—personal things are prohibited
They lined me up and cut off my hair—then gave me a uniform
Damn you, Sarge—you put me on watch
While on watch, I slept—I remembered my mother
I put my gun on the ground—I remembered my mother
My loneliness makes me crazy—birds have nested here
I wrote a letter with a tea leaf—I'm doing a squat walk, where are you?
I wrote a letter with an olive leaf—oh, my dear, don't forget me!
I wrote a letter with a grape leaf—I was separated from my house for two years
I wrote a letter with a palm kernel—who can endure twenty-one months?
19 lipca 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mohammad
Znajomość języków
albański, chorwacki, angielski, estoński, perski, polski, rumuński, rosyjski
Język do nauczenia się
albański, chorwacki, angielski, estoński, polski, rumuński, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
