Search from various angielski teachers...
queenie
只和祗有什麼不同?
請問只和祗都有 "only" 的意思嗎? 它們的用途有什麼不同?
10 sty 2009 11:19
Odpowiedzi · 2
1
Hi, your majestie,
我想皇后娘娘是把「祗」和「祇」搞混了。前者的右下有一橫,前者沒有。
底下有一橫的「祗」唸如「之」,是罕用字,有恭敬、尊敬的意思。什麼「祗請 (=恭請)」、「祗仰 (=敬仰)」在現代漢語幾乎都不用了。
底下沒一橫的「祇」有兩種唸法。
唸成「其」的時候,意思是「神」→ 神祇 = deity;地祇 = earthly diety
唸成「之」的時候,意思是「只;僅」,用法沒什麼不一樣 → 祇有 = 只有
不過當「祇」=「只」的時候,很多人也會把「祇」唸成三聲,唸得和「只」一樣。
雖然嚴格講是錯的,不過這是生活上會碰到的情形,請習慣。
10 stycznia 2009
只是only 祗是尊敬
10 stycznia 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
queenie
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, japoński, wietnamski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, francuski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
