Search from various angielski teachers...
Tina
Cosa significa "Non c'entra niente con..."?
Ciao a tutti! Ho letto una frase: Non c'entra niente con il luogo ma che fare con il tempo.
Cosa significa "Non c'entra niente con..."? Significa "there's nothing to do with..."?
è un'espressione fissa? Può fare un po' esempio?
Grazie!
4 sie 2017 15:15
Odpowiedzi · 4
3
"Non c'entra niente" -> "it is not about/it has nothing to do with".
La tua domanda non c'entra niente con la matematica, ha a che fare con l'italiano :-)
Ciao,
tano
4 sierpnia 2017
2
Quando dici che "una cosa non c'entra niente con un'altra", significa che le due cose non hanno niente in comune.
Esempi:
1) quello che dici non c'entra niente con il mio discorso (le tue parole sono fuori dal contesto, non hanno relazione con il mio discorso)
2) Io non c'entro niente con questa situazione. ( non sono colpevole, non ho causato questa situazione)
4 sierpnia 2017
1
It means "it has nothing to do with".
6 sierpnia 2017
1
! -- Non c'entra niente con il luogo ma +HA +A che fare con il tempo.
1) Non c'entra niente con ... :: Sì, è un'espressione consolidata. "Entrare" è usato in modo figurato, rispetto ad una questione.
Esempio:
Tizio fa una rapina. Caio è amico di Tizio; Tizio e Caio vengono arrestati insieme, ma Caio è innocente. Tizio vuole bene a Caio e dice:
--- "Sono stato io: Caio NON C'ENTRA" o anche --- "Caio NON C'ENTRA NIENTE con questa storia" ...(dove sarebbe meglio dire "non c'entra ALCUNCHE' con questa storia")
2) Avere a che fare con ... = è il contrario di 1
ma si può anche negare con: "(NON) HA A CHE FARE", quindi l'esempio sopra si può anche dire così:
--- "Caio è innocente: NON HA A CHE FARE con questa rapina"
Esempio:
--- il "Global warming" HA A CHE FARE con l'emissione di CO2 nell'atmosfera
3) Ha a che fare con ... = Ha a che vedere con...
4 sierpnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tina
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, włoski
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
