Jatheen
can anyone help me to translate an english phrase into arabic??? "in her darkest hour, i will be her light"
11 sty 2009 15:36
Odpowiedzi · 7
2
in arabic mean في ساعة ظلمتها.....سوف اكون نورها او ضوئها
11 stycznia 2009
1
في احلك " اشد " ساعات ظلمتها ؛ سأكون ضوئها000 او سأكون الضوء لها 0
11 stycznia 2009
fi ahlak sa3atiha sakunu noraha في احلك ساعاتها ساكون نورها
17 stycznia 2009
في أسوأ أوقاتها.... سأكون ضوئها( ممكن يكون الضوء هنا بمعنى معها وبجانبها)، هذا معنى العبارة
16 stycznia 2009
فى ساعاتها المظلمة سأكون ضوئها
16 stycznia 2009
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!