Search from various angielski teachers...
sophia
为什么12生肖的"鸡" 要译成 "Rooster"?
13 sty 2009 02:02
Odpowiedzi · 1
i think because the word "chicken" does not carry positive connotations. "chicken" usually refers to cowards or stupidity.
another theory is that western translation was long dominated by men :P
13 stycznia 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
sophia
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
