Znajdź nauczycieli angielski
Edgar
Should I use the word "broadcaster", "locutor" or "announcer". Referring to my job
At the beginnings of my career I only used my voice to do voice over for radio and TV spots.
Nowadays I conduct a podcast show too.
To answer the question: "What do you do for a living?" - Can I use the same word for both jobs?
18 sie 2017 11:04
Odpowiedzi · 3
3
Broadcaster It can be used to describe someone who is well-experienced in the TV and radio industry. He or she usually has multiple talents – scriptwriting, directing, presenting etc "this is an answer to a question on BBC learnibg English".
An announcer provides a spoken information about news,weather.....etc or hosts guests to talk about an issue.
There is anothet word you can use which is "presenter" it is better to use.
18 sierpnia 2017
1
Hi Edgar
I agree with Nada. Presenter is a good choice.
Or you could say Podcast Presenter, or even Podcaster.
For younger people then blogger or vlogger would be understood.
Broadcaster would be OK too
Don't use Locuter . I don't think that word would ever be used in spoken English nowadays. (in fact I'd go as far as saying many native English speakers would not know what it means :-) )
Hope that helps
Gordon
18 sierpnia 2017
1
Here in the U.S., "broadcaster" would probably be the best option of those three.
But, you may still get lots of questions about what you do. Broadcaster isn't very specific. I tend to associate the word with the news, but that's because I don't work in t.v. or radio and so don't know the lingo. "Locuter" isn't used.
I associate "announcer" with someone who only announces short segments. You could probably say "t.v. and radio announcer" for your voice-over work, although where I live people usually call themselves "voice-over artists." "Voice-over artist" may be a good option, but it doesn't include your podcast. I would say that if you're not filling out a form with a one-word answer, you can introduce yourself saying, "I work in tv and radio doing voice-overs and I also have a podcast." Admittedly that's not very succinct, but it's probably the clearest.
18 sierpnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Edgar
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
7 głosy poparcia · 2 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów