Search from various angielski teachers...
Raymond Ho
Grammar in "works as cabin crew"
In the sentence "She works as cabin crew", is "cabin crew" just a short form of "a cabin crew member"? To my understanding, "crew" refers to a group of people, not an individual.
Is such expression considered correct in formal English?
Thanks.
19 sie 2017 14:38
Odpowiedzi · 4
2
You're right - native speakers understand it as "She works as (part of the) cabin crew".
It's just a short form that we accept. You can't apply a grammatical rule here.
19 sierpnia 2017
1
No, as you mention, crew refers to a team of people working together. In formal English, I would always refer to a crew member.
19 sierpnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Raymond Ho
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, niemiecki, włoski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
niemiecki, włoski, japoński, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
