Search from various angielski teachers...
Mikkel
“Surly” vs “morose” - for native English speakers.
I’m trying to understand the difference between “surly” and “morose”. I suppose these are fairly literary words - I at least imagine people don’t often use the word “surly” in causal conversation - so perhaps you don’t have a very clear understanding of these words either. But anyway, I understand morose to mean that one is in a bad mood in an introverted, quiet way, whereas surly is being in a bad mood in a more aggressive and unfriendly way. Is that also your understanding?
Thanks for your help!
27 sie 2017 13:04
Odpowiedzi · 4
6
Morose has more of a sad, gloomy, unhappy quality to its meaning, while surly is more descriptive of an aggressive, menacing nature.
27 sierpnia 2017
1
Hi Mikkel,
Morose is not a word that one might hear in conversation, but may perhaps find in a book. Should you find yourself amongst people who are very well-spoken, you may come into contact with the word surly. Generally speaking, both words are not really used in everyday speech. Most native speakers may use idioms or slightly less-advanced vocabulary to describe the feeling, 'surly.'
27 sierpnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mikkel
Znajomość języków
chiński (mandaryński), duński, angielski, niemiecki, szwedzki
Język do nauczenia się
angielski, szwedzki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
