Search from various angielski teachers...
Farzam
executive staff member (of a conference) : Is it how it is said in English?
Hi everyone
In every conference there are people managing stuff like scheduling lectures and guiding participants. What are does people called? Is "executive staff member" a valid and common phrase in English?
I could really use your help on this.
27 sie 2017 19:17
Odpowiedzi · 6
1
Hi Farzam
That's a really good question ... I've been to many conferences and know exactly the kind of people you are talking about but I don't know what their job title is. Something like "conference facilitator" or "delegate assistant" would probably work better than "executive staff member".
To facilitate means to help, to make things easier, to assist.
A delegate is the name given to someone attending a conference who is not speaking or teaching at it.
Hope that helps.
Gordon
27 sierpnia 2017
hmano and Gary thanks a lot for your help. I really appreciate it.
28 sierpnia 2017
Executives are high-level managers. That would not be appropriate here. I would just use 'conference staff', 'conference administrator' or "conference facilitator" as Gordon suggested.
28 sierpnia 2017
Hello how are you?
27 sierpnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Farzam
Znajomość języków
angielski, perski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 głosy poparcia · 3 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów