Search from various angielski teachers...
Igor
'That's very decent of you' - is it old fasioned expression?
Or is it still decent to use it now like "it's very kind of you"?
28 sie 2017 16:38
Odpowiedzi · 9
1
'decent' - having manners/having common courtesy(sense), totally expected people to have manners.
'very kind' - doing nice things to people out of your way but not expected.
These have slightly different meaning?
29 sierpnia 2017
1
I sometimes say it but I don't hear it said by the younger generation in the UK. It may make you sound distinguished so feel free to try it out!
28 sierpnia 2017
1
Yes, "That's very decent of you" is a pretty old-fashioned way of saying it. "That's very kind of you" is more common. You can also use "That's nice of you," which is probably the most popular, although this isn't as specific.
28 sierpnia 2017
To me, "that's decent of you" doesn't sound very friendly. I would say that, for example, if someone did what society expects of them in a given situation. It could also be used ironically, so be careful. "That's nice of you" is a safer expression, which expresses that someone has done something, well yes, nice!
31 sierpnia 2017
What about "basic rules of decency?" It looks like the concept would disappear together with the old-fashioned behavior to which it refers.
28 sierpnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Igor
Znajomość języków
angielski, francuski, japoński, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów