Search from various angielski teachers...
Jessica (Τζέσσικα)
«bok» or «bøk»?
I'm self-taught in learning Norwegian, and the app Duolingo (which I use) used «bøk» initially for the word "book". I assumed that was the way to write it until I saw them sometimes using «bok». However, I continued using «bøk» for my answers and it never counted it wrong, but one time I tried using «bok» and it counted it wrong. So I was wondering if it's 1) a bug in the app, 2) you can use either one, or 3) it depends on the situation. As far as I can tell, it's random.
28 sie 2017 22:20
Odpowiedzi · 3
3
Something definitely sounds a bit off there. The vowel does shift when you move from singular to plural, but not sure why DuoLingo is behaving in the way you described unless there was something else wrong with the answer you gave.
a book - ei/en bok
the book - boka/boken
two books - to bøker
the books - bøkene
29 sierpnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jessica (Τζέσσικα)
Znajomość języków
angielski, grecki, norweski, hiszpański
Język do nauczenia się
grecki, norweski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
