Search from various angielski teachers...
Sian Yeung
下面的4句话有什么错误吗?分别有什么不同的用法?1-你学中文了多长时间?;2-你学中文学了多长时间?;3-你学中文学了多长时间?;4-你学中文多长时间了?
1-你学中文了多长时间?-> 是错的?
2-你学中文学了多长时间?-> 是对的
3-你学了多长时间中文?-> 是对的
4-你学中文多长时间了?-> 是对的
4 wrz 2017 15:31
Odpowiedzi · 11
2
1是错的,2,3,4都对,意思也一样
4 września 2017
1
2-你学中文学了多长时间?-> 是对的
我觉得这句话是写成“你中文学了多长时间?”更好。
这句话构成了连谓句,但是分析语法,你会被它弄糊涂
5 września 2017
第二三四句的问法是正确的。至于二三句一模一样,我没看出什么区别。第一句的问题是把“了”毫无修饰得放在了中间,所以显得很不通顺,像第二三句就是加了个动词“学”,所以第一句有问题,二三句没问题。
4 września 2017
这些话除了第一句略微不太好,其余都是对的,它略有差别,我有时间再给你解释。
5 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sian Yeung
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, wietnamski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
