Search from various angielski teachers...
Hilda
butcher the name
I've watched a video and the guy said 'I am sure I am going to butcher his name' and then screwed up pronouncing an actor's name. Is this phrase commonly used and what else can you butcher other than meat?
5 wrz 2017 16:48
Odpowiedzi · 3
This phrase is commonly used when English speakers try to pronounce words or names in another language when the speaker knows that he or she is going to badly mispronounce the word. You could also say, "I"m going to mangle this name."
In addition to cutting dead animals for meat, the verb "to butcher" can also be used when describing violently killing humans, usually in warfare and with a very negative connotation. Example: "The soldiers butchered the innocent civilians." "The Butcher" can also be used as a pejorative nickname for very violent people. The American press called Abu Musab al-Zarqawi, Osama Bin Laden's former lieutenant, "The Butcher of Baghdad." (http://www.spiegel.de/international/iraq-confirms-death-of-al-qaida-s-zarqawi-the-butcher-of-baghdad-is-dead-a-420251.html)
5 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hilda
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, filipiński (tagalog)
Język do nauczenia się
angielski, filipiński (tagalog)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
