Znajdź nauczycieli angielski
Danyel
I wanna speak to...
I wanna speak to you.
&
I wanna speak with you.
What is the difference?
8 wrz 2017 21:21
Odpowiedzi · 5
4
The quick answer:
In British textbooks, "to" is preferred. It's the version I hear when I speak with people from the UK.
In American textbooks, "to" is only used with subordinates. In the US we prefer to use 'with' to show equality.
example: "The teacher already spoke *to* the student about his poor grades and will speak *with* his parents after school."
8 września 2017
4
Sorry but it's "want to" never wanna except in spoken informal speak.
8 września 2017
2
I think that the difference is that if you say you want to speak "to" someone, it implies that you want to make a statement to them: you speak and they listen. On the other hand, if you say you want to speak "with" someone, you are asking to have a dialogue: We both speak and listen to each other. As a practical matter, they are used interchangeably. I also agree with the comment that it is always "want to" in written English, even if it is pronounced "wanna" in casual speech.
9 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Danyel
Znajomość języków
białoruski, angielski, francuski, polski, rosyjski, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, polski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów