Search from various angielski teachers...
Jonathan
「ほんとい」と「まじか」の 違い。 Diferença entre "Hontoni" e "Majika"...
9 wrz 2017 02:06
Odpowiedzi · 5
1
本当?Really.? Are you serious?
まじで?,ガチで? For real?
ほんとい may be ほんとうに
まじか ?? This sounds unnatural in most cases.
9 września 2017
1
I hope you understand English too.
ほんとに is a colloquial expression of ほんとうに. And this is a very common word for most of situation.
On the other hand, まじか is very casual. You can use it among young and close people, but not to adults, seniors, superiors, nor in any formal situation.
I wouldn't use まじか normally, and only in the particular situation, like joking, because it doesn't sound polite.
I hope it helps.
9 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jonathan
Znajomość języków
japoński, portugalski
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów