Search from various angielski teachers...
Tamar Peleg
¿Cuál es la expresión más común en español que significa “help desk”? Encontré algunas expresiones con este sentido: Centro de atención al usuario Servicios de asistencia Soporte técnico Mesa de ayuda ¿Podrían ustedes decirme cuál es lo más común? Tal vez haya diferencias entre los países hispanohablantes distintos.
9 wrz 2017 14:30
Odpowiedzi · 6
2
Hola, todos son correctos excepto "Mesa de ayuda". Sin embargo, lo más formal es "Centro de atención al usuario" o "Atención al cliente"
9 września 2017
Me gustan, y en Colombia son muy usadas: 'servicio técnico' y la otra es 'atención al usuario'.
10 września 2017
¡Muchas gracias, Ismael!
14 września 2017
En relación a problemas informáticos, utilizarías el concepto de soporte técnico. Para el resto de casos , puedes traducirlo como servicio de atención al cliente, concepto, concepto muy usado por las compañías para resolver incidencias con los compradores.
13 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!