Search from various angielski teachers...
Robinson
Does "you are way off" have a same meaning with "you are wrong"
11 wrz 2017 01:54
Odpowiedzi · 5
2
They both mean you're wrong, but they differ in degree.
Let's say you're multiplying 4 x 4,
if your answer is 17, you are wrong
if your answer is 9302, you are way off
11 września 2017
Yes, it's more or less synonymous with someone/something being incorrect. For example, you could say "you're way off the mark" or "that answer is way off."
11 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Robinson
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 głosy poparcia · 16 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
