Search from various angielski teachers...
Vahid
What is the difference between "達する", "至る" and "到る"?
14 wrz 2017 05:41
Odpowiedzi · 1
1
About "至る" and "到る", "至る" is a regular expression. But we use both of them and both are the same.
The meaning of "達する" is almost same but 至る/到る is a little bit more formal.
And ”至る" has use other than "reach/arrive".
至るところ:everywhere
至らない: imperfect / inexperienced
14 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vahid
Znajomość języków
angielski, japoński, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
